Puerta Alta, el comienzo del Camino Real en Gdańsk

monumentos

La puerta de entrada más importante a Gdańsk se encontraba originalmente entre las fortificaciones modernas de la ciudad, diseñadas por Hans Kramer y erigidas entre 1571 y 1576. Era a través de esta puerta que los reyes polacos siempre entraban a Gdańsk. La construcción de la puerta se completó finalmente en 1588, por lo que el primer rey polaco que la vio fue Segismundo III Vasa.

El diseñador de la puerta, en el espíritu del estilo renacentista, fue Wilhelm van den Blocke, y fue él quien le dio su hermosa decoración de piedra. La forma masiva del edificio se inspiró en las puertas de la ciudad de Amberes, que se basaban en construcciones italianas. La puerta tiene tres aberturas: la más grande en el centro para el tráfico de vehículos y dos más pequeñas a los lados para los peatones. La entrada y los pasajes están flanqueados por pilastras dobles con capiteles toscanos. Todo el piso está adornado con sillería rústica con ornamentos vegetales profundamente tallados. Un elemento muy interesante es la parte superior del edificio, el ático, que se puede decir que es desproporcionadamente alto. Hay una justificación estructural para esto: esta parte del edificio albergaba el rastrillo, una reja que defendía la entrada a la ciudad. La decoración principal del ático es la llamada tríada heráldica: sobre la entrada principal, el escudo de armas de la República de las Dos Naciones sostenido por dos ángeles, a la derecha, el escudo de armas de Gdańsk sostenido por dos leones, y a la izquierda, el escudo de armas de la Prusia Real sostenido por dos unicornios. El conjunto está coronado por cuatro leones que custodian la entrada a la ciudad.

Al final de las pilastras hay tres sentencias latinas, que reflejan la moda de la época de colocar sentencias sobre la justicia, la piedad, la paz, la libertad y la concordia:

La primera: Sapientissime fiunt quae pro Republica fiunt – "Lo más sabiamente hecho es todo lo que se hace por la República".

La segunda: Iustitia et Pietas duo sunt Regnorum omnium Fundamenta – "La justicia y la piedad son los dos fundamentos de todos los reinos." Curiosamente, si se lee solo la línea inferior resaltada, se obtiene: Rum omnium Fundamenta, lo que se puede traducir como "El Ron es el fundamento de todo." Esto se considera un ejemplo típico del humor de Gdańsk de la época.

La tercera: Civitatibus haec optanda bona maxime Pax Libertas et Concordia – Los bienes más deseables para los estados son la paz, la libertad, la concordia.

dónde alojarse cerca
No data
© todos los derechos reservados